социология языка, sociology of language, системно-функциональная лингвистика, systemic functional linguistics, социология управления, sociology of management, дискурс-анализ, CDA, теория кодов легитимации, LCT, Vygotsky, социально-культурная теория Выготского, социальная теория управляемости, social theory of manageability

The Translaton of “Legitimation Code”: What meaning of Code (I, II or III) is the main? updated by Karl Maton’s answer

**Karl Maton responded to this question 03.03.2016 (see below) Let’s see “Knowledge & Knowers”. LCT and Knowledge & Knowers. before Table 1.1, Underline is my Multidimensional “LCT includes a multidimensional conceptual toolkit for analysing actors’ dispositions, practices and contexts, within a variegated range of fields. For LCT, society comprises an array of relatively autonomous social universes that […]

Социология управления Мишеля Фуко

Статья по социологии управления Мишеля Фуко Download Pdf: Жан-Люк Метцгер, « Мишель Фуко и неолиберальная менеджерализация» Download Pdf: Jean-Luc Metzger, « Michel Foucault et la gestionnarisation néolibérale » Cтатья на французском языке, посвящена появлению менеджерализма  и его роли в становлении неолиберализма. Pour citer: Jean-Luc Metzger, « Michel Foucault et la gestionnarisation néolibérale », Cahiers internationaux de sociologie de […]

Обратите внимание на французский журнал по социологии управления – Les Cahiers internationaux de sociologie de la gestion

C 2009 года французская социологическая ассоциация AFS издает журнал “Международные тетради социологии управления”. С учетом того, что в мире не наберется и десятка журналов по социологии управления, а мы пока только мечтаем о своих  joursm.ru  и imjsm.com, то информация о французском журнале может быть полезна Краткая информация представлена внизу: Depuis février 2009, le réseau Sociologie […]

Есть ли желающие попробовать себя в переводе научных статей по лингвистике и социологии

Уважаемые будущие лингвисты, социологи, а также просто увлеченные сторонники бескорыстной научной деятельности! Есть задача перевести часть статей из английской википедии для русской википедии. Например, таких: https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Halliday Начало положено здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Халлидей,_Майкл Помощь и поддержка опытных тьюторов, в том числе зарубежных, гарантирована.

Вышла новая статья, демонстрирующая применение LCT

Использование LCT на примере обучения биологии http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00219266.2016.1138991?journalCode=rjbe20 Ключевые слова: legitimation code theory, legitimationcodetheory.com, LCT, @LCTheory, #LCTheory, биология, преподавание биологии

Как лучше перевести Legitimation Code Theory?

Варианты: Теория легитимации кодов; Теория легитимационных кодов Продолжение дискуссии с нашим английским коллегой доктором лингвистики Эдинбургского университета и создателем бизнес-проекта по распознаванию речевых технологий Иваном Уемляниным  (Ivan Uemlianin) см. в комментариях и  здесь   Краткая информация об Иване Уемлянине из первых рук (публикуется по согласованию с автором): A few notes about me: I am currently a […]

The problem of Vygotsky’s translation in English still remains

Vygotsky is one of the eminent persons, marking the whole scientific directions. However, the western scientists have to use quite a controversial translation into English. The problem is evident on this picture: Photo retrieved here:  https://twitter.com/ilyenkov_et_al/status/703249167020396546 As a result, this leads to quite exotic concepts in which Vygotsky looks like Bakhtin. More comments in Russian http://rubtcova.com/2016/02/27/проблема-перевода-работ-выготского-н/ Futher […]

Проблема перевода работ Выготского на английский язык продолжает оставаться острой

В зарубежных социальных и педагогических науках Выготский является одной из значимых фигур, маркирующих целые научные направления. Однако зарубежные ученые вынуждены пользоваться достаточно спорным переводом на английский язык. Проблема является очевидной, если внимательно рассмотреть эти две страницы в переводе: Фото взято здесь:  https://twitter.com/ilyenkov_et_al/status/703249167020396546 Или, например, вот начало главы 6 “Мышления и речи” Посмотрим эти страницы на […]

Международная конференция “Networks in the Global World” 2016

Мероприятие состоится: 01.07.2016 – 03.07.2016 Центр изучения Германии и Европы (Санкт-Петербургский государственный университет& Университет Билефельда) с 1 по 3 июля 2016 года будет проходить международная конференция “Networks in the Global World”. Основной темой конференции в 2016 году станет “Multiple Structures and Dynamics: Applications of Network Analysis to European Societies and Beyond”. В мероприятии примут участники […]

Фильм «Дальше уже некуда» обращает внимание на скрытую проблему последствий приема психотропных препаратов, которые могут быть прописаны детям психиатрами.

3 марта 2016 года в 13:00 состоится презентация документального фильма «Дальше уже некуда» об актуальной проблеме в современном обществе. Вход бесплатный. Регистрация обязательна. Зарегистрироваться Фильм «Дальше уже некуда» обращает внимание на скрытую проблему последствий приема психотропных препаратов, которые могут быть прописаны психиатрами. Последние несколько лет в педагогический процесс входит такое явление, как психологическое тестирование, соответствующее американской […]

Персональный мультилингвальный блог, посвященный междисциплинарному взаимодействию социологии, лингвистики и менеджмента. Блог содержит информацию о научных мероприятиях и междисциплинарных дискуссиях. При цитировании активная гиперссылка обязательна. ©Mariia Rubtcova, 2009-2016