социология языка, sociology of language, системно-функциональная лингвистика, systemic functional linguistics, социология управления, sociology of management, дискурс-анализ, CDA, теория кодов легитимации, LCT, Vygotsky, социально-культурная теория Выготского, социальная теория управляемости, social theory of manageability

Хорошая статья по системно-функциональной лингвистике (SFL), объясняющая переход от регистра (Халлидей) к жанру (Мартин)

На мой вопрос о причинах перехода системно-функциональной лингвистики (SFL) от регистра (Халлидей) к жанру (Мартин) получен ответ (скриншоты внизу).

Последствия этого перехода для социологии мы еще обсудим в дальнейшем. Пока можно ознакомиться с одной из статей из рекомендованного списка:

Halliday’s model of register revisited and explored

Annabelle Lukin, Alison Moore, Maria Herke, Rebekah Wegener and Canzhong Wu

Abstract Halliday’s description of register as ‘a variety of language, corresponding to a variety of situation’, with situation interpreted ‘by means of a conceptual framework using the terms “field”, “tenor” and “mode”’ (Halliday, 1985/89: 29, 38) is revisited to reflect on the theoretical work the term ‘register’ does within the SFL paradigm. In doing so, we recognize that the concepts of a linguistic theory are ‘ineffable’ (Halliday, 2002 [1988]); i.e. that ‘providing definitions of a theoretical term … requires that it be positioned vis-à-vis other concepts in the theory’ (Hasan, 2004: 16). It follows that changing the position of ‘register’ in the theory changes the nature of the concept. So while alternative uses of the term ‘register’ – such as in Martin’s genre model (e.g. 1992) and Halliday’s model – may advance a shared programme for language description and explanation as a route to social change, they must be seen as more than terminological variants. One consequence of the productivity of Martin’s approach has been that the Hallidayan line of register theory has not had sufficient critical explication. This paper therefore begins with a brief review of the register concept. It then exemplifies the term, as postulated by Halliday, with a registerial analysis of surgical interaction, drawing on Hasan’s context modelling (e.g. Hasan 1995, 2004, 2009a), and adopting what Matthiessen (1993) calls a ‘metafunctional slice’ with ‘multistratal coverage’. By accounting for choice at different strata, we seek to ‘relate wording to context via meaning which acts as the interface between the two’ (Hasan 2009a: 182).

Keywords: register; context; systemic functional linguistics; medical discourse; probabilistic modelling

полный текст здесь

От себя добавлю, что достаточно забавно с точки зрения философии науки выглядит утверждение Халлидея, что понятия лингвистической теории являются «невыразимыми» (‘ineffable’)(Halliday, 2002 [1988]), собственно потому, что они только могут быть соотнесены друг с другом внутри теории, как это пояснила Рукайя Хасан (Hasan, 2004: 16).

Рекомендации к чтению по теме:

screenshot_2016-03-05-13-25-19.pngscreenshot_2016-03-05-13-25-53.pngscreenshot_2016-03-05-14-01-37.png

Thanks to Daniel O’Sullivan

7 comments:

  1. Особенно интересно примечание 1 в данной статье. Приведу его полностью:

    “Martin has sometimes downplayed the distinction between his and Halliday’s model.
    He suggests in English Text that ‘there is nothing substantive’ in the distinctions between
    claims about the realization of text structure in his and Hasan’s models (1992: 505), although
    in other places he highlights specific differences – see e.g. his point about ‘rejecting [Halliday’s]
    association of genre with mode’ (Martin 1999: 31) and foregrounds the opportunities for
    an expanding ‘metatheoretical space’. By the same token a recent paper by Martin (2009)
    identifies Halliday’s model of social context as having ‘led to the development of genre analysis,
    particularly in Australia’ (2009: 154). The claim is referenced in relation to both his and Hasan’s 208 Halliday’s model of register revisited and explored
    work – implying that the term ‘genre’ by the two scholars can be essentially equated. Further
    evidence for our claim that Halliday’s conceptualization of register has been obscured can be
    found in Bateman’s recent work on multimodality and genre, in which he claims that Hasan’s
    early work shows ‘clearly’ the view of genre as ‘“staged, goal-oriented social processes” that has
    subsequently become a cornerstone of approaches to genre in general’ (Bateman, 2008: 186). His
    history of work on genre includes reference to ‘the final move to genre within the SFL account’
    (2008: 184), made on the basis, according to Bateman, of the problematic ‘“homogeneneous”
    view of text’ which register apparently offers, a view that he suggests is countered by bringing
    in Martin’s notion of ‘genre’. It is worth noting here that Halliday has not adopted Martin’s
    alternative proposal”
    см. полный текст http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1634&context=artspapers

  2. В качестве пояснения для социологов можно отметить:
    Регистр – это понятие, указывающее на меньший уровень институционализации, чем у жанра, например, мы можем говорить о формальном и неформальном регистре в речи и о формальном и неформальном жанре в речи. Формальный жанр более устойчив, например “канцеляризм”, формальный регистр более гибок и предполагает возможность более быстрого переключения между формальной и неформальной речью.

  3. Определение регистра в духе Халлидея:

    В английской лингвистике наименование языковой подсистемы, детерминированной параметрами ситуации общения (типом ролевых отношений, видом коммуникативного акта, характером обстановки). У Р. выделяются поле общения, способ общения и стиль общения. Поле общения формируют определенные темы, которые реализуются в разных формах и жанрах (устная и письменная форма, жанры – беседа, статья, письмо, лекция). Различаются следующие стили общения: вежливый, фамильярный, грубый. Каждый человек пользуется многими Р., а язык может интерпретироваться как полный набор Р. Обычно выделяют три Р.: официальный, нейтральный и неофициальный. Р. Глазер выделяет пять типичных Р.: 1) «ледяной» (Посетители музея должны подниматься на второй этаж только по левой лестнице); 2) официальный (Посетителям музея следует сразу подняться на второй этаж); 3) доверительный (Извините, не могли бы вы подняться на второй этаж); 4) непринужденный (Пора подниматься наверх); 5) «интимный» (фамильярный) (Давайте наверх, ребята!).

    КОЖЕМЯКИНА В.А., КОЛЕСНИК Н.Г., КРЮЧКОВА Т.Б. СЛОВАРЬ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (ИЯРАН, 2006, 312 С.) Можно обратить внимание на то, что определение жанра в данном словаре отсутствует

  4. Определение жанра в духе институциональной теории, через указание на историческую/временнУю устойчивость – “исторически сложившаяся…”:

    Жанр – исторически сложившаяся модификация отображения реальной действительности, обладающая набором повторяющихся сходных содержательно-формальных (жанровых) признаков.

    Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ. Издательство КРСУ, 2002 г..

  5. см также:

    http://www.scielo.cl/pdf/signos/v43s1/a08.pdf

    Context, register and genre:
    Implications for language education
    Débora Figueiredo
    Universidade do Sul de Santa Catarina
    Brasil
    Abstract: This paper explores, from a systemic functional linguistics perspective, the
    relation among the concepts of ‘context’, ‘register’ (Halliday & Hasan, 1989; Halliday, 2004) ‘genre’ (Martin, 1992, 1997, 2000) and language education. The reason for
    exploring these concepts is their connection with two notions that have a direct bearing on language teaching/learning: the appropriateness of linguistic forms to achieve
    specific communicative purposes (linked to the paradigm of analysing language in use)
    and the relation between text and context. To illustrate and apply the SFL theoretical and analytical resources presented, an exemplar of a reader’s letter published by
    Newsweek magazine is analysed. It is suggested that a functional perspective on language teaching/learning helps students build systematic links between contextual and
    linguistic parameters when using language, a goal which is facilitated by SFL’s view
    of language as “sets of related choices or options, each of which is called a system”
    (Painter, 2001: 176). In other words, the notions of register and genre can be used to
    make students aware of the sociocultural features of the text-type that is being taught
    and of which linguistic choices are more likely to be made in its textualization, as well
    as to help teachers “to identify and focus on whatever aspect of language in use the
    learner needs most help with” (Painter, 2001: 178).
    Key Words: SFL, context, register, genre, reader’s letter.

Leave a Reply

Войти с помощью: 
Персональный мультилингвальный блог, посвященный междисциплинарному взаимодействию социологии, лингвистики и менеджмента. Блог содержит информацию о научных мероприятиях и междисциплинарных дискуссиях. При цитировании активная гиперссылка обязательна. ©Mariia Rubtcova, 2009-2016